امثال عربية مترجمة بالفرنسية متداولة بين الشعب الفرنسي وقليلاً من الشعوب العربية.
محتويات المقال
امثال عربية مترجمة بالفرنسية
- كما تدين تدان
A beau jeu beau retour - إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort - التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal - صلح مجحف خير من محاكمة منصفة
Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès - يطلب ابنه و هو على كتفه
Il cherche son âne et il est au-dessus - الجريمة تستتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance - الربيع يقبل بعد الشتاء
Le printemps vient après l’hiver - لا مدخل بين العصا و لحائها
Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt - لا تضع المحراث أمام الثورين
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs - فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après - الكحولية تحط من أمر الإنسان
L’alcoolisme avilit l’homme
أمثال فرنسية وترجمتها
- اضرب الحديد مادام ساخنا
Battre le fer pendant qu’il est chaud - يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain - كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte - من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête - من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf - من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera - في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء
Les bons comptes font les bons amis - ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire - السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée - لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle
عبارات حب بالعربية مترجمة بالفرنسية
– أحبك أن تموت ، فقط عندما أكون ميتاً ، يمكنني أن أتركك …
Je t’aime à mourir, il n’y a que quand je serai mort que je pourrai te quitter…
– كلمة الحب مترافق في جميع الأوقات ، لكنها جميلة جدًا في الوقت الحاضر لأنني معك. احبك.
Le verbe aimer se conjugue à tous les temps, mais il est si beau au temps présent parce que je suis avec toi . Je t’aime.
– أنا لست بطلاً عظيماً لأخبرك بمغامراتي ، ولا أنا شاعرة لأكتب لك قصائد جميلة ، ولكني أنا فقط لأخبرك أنني أحبك.
Je ne suis pas un grand héros pour te raconter mes aventures, ni un poète pour t’écrire de beaux poèmes, mais je ne suis que moi-même pour te dire Je t’aime
– أحبك لأنني رأيت فيك أشياء لم يرها الآخرون وكان الأمر نفسه بالنسبة لك ، أنت تعرف كيف تراني بشكل مختلف وتعطيني فرحة العيش. هذا هو السبب في أنها قوية بيننا.
Je t’aime toi parce que j’ai vu en toi des choses que les autres ne voyais pas et c’était la même chose pour toi, tu as su me voir autrement et me rendre la joie de vivre. C’est pour ça que c’est fort entre nous.
خواطر عربية مترجمة بالفرنسية
- Après la pluie le beau temps
ان مع العسر يسر - A quelque chose malheur est bon
عسى أن تكرهوا شيئا وهو خير لكم - Autant de tetes ,autant d’avis
كثرة الملاحين أغرقت السفينة - Bien mal acquis ne profite jamais
المال الحرام لا يدوم - Bonne amitié est une seconde parenté
رب أخ لم تلدة أمك ممكن الاغلب مثل عربي لكننا اصبحنا مسروقين من كل شيء - l’argent est un bon serviteur et un mauvais maitre
المال عبد صالح وسيد طالح(ظالم) - Au rayaume des aveugles les borgnes sont rois
الاعور بين العميان ملك - Etant donné que la vitesse de la lumière est supérieure à
celle du son, beaucoup de gens brillent jusqu’à ce qu’ils
parlen
بما أن سرعة الضوء أكبر من تلك التي للصوت، يتألق كثير من الناس حتى يتكلموا
عبارات عربية مترجمة
– لا تبكي على من لا يبكي عليك.
Ne pleure pas sur quelqu’un qui ne pleure pas sur toi.
– الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم، يصعب تركهم و يستحيل نسيانهم.
Les vrais amis sont difficiles à trouver, difficiles à quitter et impossibles à oublier.
– الأفعال أبلغ من الأقوال.
Les actions parlent plus fort que les mots.
– اصعب ما على النفس أن ترى من تحب يقع في حب شخص آخر.
La chose la plus difficile à voir pour l’âme est que quelqu’un que vous aimez tombe amoureux d’une autre personne.
– لا تجعل الماضي يعيقك، سيلهيك عن الأمور الجميلة في الحياة.
Ne laissez pas le passé vous retenir, détournez-vous des belles choses de la vie.
– بعض الناس يجعلون حياتك سعيدة، فقط لتواجدك فيها.
Certaines personnes vous rendent la vie heureuse, juste pour être là.